این کتاب بیش از ۱۰۰ سال موضوع تحقیق زبانشناسان، تاریخدانان، رمزنگاران و علاقهمندان بوده، اما هدف و زبان آن همچنان رمزگشایی نشده باقی مانده است. اکنون کاربران فرومها و پژوهشگران به زبان این متن لقب «وُینیچی» دادهاند.
در مورد
در فرارو بیشتر بخوانید
۵۶۴ مطلب
این کتاب بیش از ۱۰۰ سال موضوع تحقیق زبانشناسان، تاریخدانان، رمزنگاران و علاقهمندان بوده، اما هدف و زبان آن همچنان رمزگشایی نشده باقی مانده است. اکنون کاربران فرومها و پژوهشگران به زبان این متن لقب «وُینیچی» دادهاند.
اگر گرانیهای عجیب و غریب در کمک درسیها و رمانها را کنار بگذاریم، به یک افزایش قیمتی میرسیم که از نظر راهبردی به کشور ضربه زده است، آن هم گرانی کتابهای کودک و نوجوان است. در بازه سالهای ۹۳ تا ۹۴ میانگین قیمت هر جلد کتاب کودک و نوجوان ۴۶۰۰ تومان است و این رقم در سال ۱۴۰۴ به ۱۱۰ هزار تومان میرسد. این یعنی کتاب کودک در این ۱۰ سال ۲۴ برابر افزایش قیمت داشته.
سی و ششمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران از ۱۷ تا ۲۷ اردیبهشتماه ۱۴۰۴ با شعار «بخوانیم برای ایران» در محل مصلی امام خمینی (ره) در حال برگزاری است.
نکته آزاردهنده این است که دو کتاب با پوست او جلد شده و بخشی از پوست سرش، همراه با گوش، به عنوان تزئینی ترسناک نگه داشته شده است. همه این اشیاء در موزه «مویسس هال» قرار دارند.
چهارمین جشنواره ملی ایدههای خلاق روابط عمومی از یکم خردادماه تا 4 تیر ماه در اصفهان به دبیری سید مجید میرپویا و دبیری علمی مهدی محسنینیا با حمایت تریبون و مدیریت امور شعب بانک ملی استان اصفهان و محوریت آموزش و پژوهش برگزار میشود.
کتاب «هنوز آنجا ماندهام» کاوشی عمیق در لایههای پنهان زندگی، رویاها، شکستها و امیدهای انسانی است.
نشست معرفی و انتخاب نهمین دوره پایتخت کتاب ایران، امروز چهارشنبه، دهم اردیبهشت در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.
کتاب «دایاناراما: فریب، اغوا، لاپوشانی: خیانت به پرنسس دایانا» نوشته اندی وب شامل اسناد و مطالب دیدهنشدهای درباره رسوایی روشهایی است که روزنامهنگار بیبیسی مارتین بشیر برای ترتیب دادن آن مصاحبه به کار برد.
آکادمی قهرمان من بیشک به یکی از برجستهترین عناوین مجله Shonen Jump (شونن جامپ) در سالهای اخیر تبدیل شده و با بیش از ۱۰۰ میلیون نسخه در گردش، رکوردهای فروش جهانی را شکسته است. افزون بر فروش چشمگیر، این مجموعه در میان منتقدان نیز محبوبیت زیادی دارد.
ماریو بارگاس یوسا دو بار به توصیه دو ناشر دست به معرفی بهترین آثار ادبیات جهان زد که برخی از آنها به زبان فارسی نیز ترجمه شدهاند.