درگذشت علیاصغر سعیدی در سکوت

علیاصغر سعیدی خویی - مترجم آثار ادبی و سفرنامه در حالی درگذشت که به سبب وضعیت کنونی در ایران و جهان، بسیاری از دوستانش هم از درگذشت او آگاه نشدند.
کامیار عابدی در اینباره به ایسنا گفت: متاسفانه این مترجم فرهیخته، ایراندوست و نیکاندیش در حالی درگذشت که به سبب وضعیت کنونی در ایران و جهان، بسیاری از دوستانش هم از درگذشت او آگاه نشدند.
بیوگرافی علی اصغر سعیدی
او از دهه ۱۳۶۰ پس از بازنشستگی بیش از پیش به ترجمه از زبان فرانسوی به زبان فارسی پرداخت و علاوه بر ترجمه سفرنامههای اروپاییان به ایران و کشورهای همسایه (مانند سفرنامه ارنست اورسل، سفرنامه مادام کارلا سرنا، ژ. م. تانکوانی و چند نفر دیگر) آثاری را از آندره موروآ، آندره ژید و گی دوموپاسان به فارسی برگرداند. علاوه بر این دو زمینه، ترجمه کتاب بزرگ «حماسههای بزرگ جهان» (ژرار شالیان، چشمه،۱۳۷۷، ۸۲۹ ص) و «صبوری در سپهر لاجوردی» (هوبرت ریوز، ۱۳۶۸) از برگردانهای شناختهشده او محسوب میشود.