فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «منشن»، معادل فارسی «نامیاد» را مصوب کرد.
در مورد
در فرارو بیشتر بخوانید
۳ مطلب
فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای واژه فرنگی «منشن»، معادل فارسی «نامیاد» را مصوب کرد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: «کروچنده» به ماده غذایی گفته میشود که هنگام جویدن به دلیل شکنندگی، در دهان صدا ایجاد میکند و «کروچندگی» (کرانچینس) هم به خاصیت بافت این نوع ماده غذایی اشاره دارد.
«تغییرات بسیار گسترده و عجیب است. برای مثال به جای دندریت (رشتههای عصبی) از دارینه استفاده میشود. یا به جای واژه کروموزم که برای همگان معمول است، واژه «فامتن» جایگزین شده که برای شاگردانم هم این مورد قابل درک نبود. نمونه دیگر واژه اپیگلوت است -دریچهای در گلو که نای را از ریه جدا میکند- که حالا با عنوان برچاکنای از آن نام برده میشود».